Kultūra

P. Dovalgos premija šiemet skiriama vertėjai V. Braškytei-Nemečkovai


Jonavos rajono savivaldybės tarybos skiriama žurnalisto ir vertėjo Prano Dovalgos premija šiemet įteikiama vertėjai Vaidai Braškytei-Nemečkovai. Ji į lietuvių kalbą išvertė čekų rašytojo, poeto, dainų tekstų ir filmų autoriaus Jachymo Topolio romaną „Jautrus žmogus“.

Pasak P. Dovalgos premijos skyrimo komisijos pirmininkės Birutė Gailienės, ši knyga lietuvių skaitytojui padeda pažinti ir geriau suprasti čekų tautos savitumą, praneša savivaldybė.

2021 m. pasirodęs romanas „Jautrus žmogus“ Čekijoje buvo įvertintas valstybine literatūros premija, o knygos autorius  J. Topolis šiuo metu yra pats garsiausias ir žymiausias Čekijos rašytojas. Jo kūriniai verčiami į visas svarbiausias pasaulio kalbas.

J. Topolio kūriniai priskiriami postmodernizmo literatūrai, jis rašo ilgais sakiniais ir savo kūryboje vartoja daug neliteratūrinės kalbos (slengo). Komisijos nuomone, versti J. Topolio kūrybą yra gana sudėtinga ir tik giliai žinant bei suvokiant, jaučiant čekų kalbą galima imtis tokio kūrinio vertimo.

V. Braškytei-Nemečkovai teko ne kartą sugalvoti ar net sukurti lietuvių kalbos terminus, atitikmenis, norint išreikšti tai, ką mintyje turėjo rašytojas J. Topolis.

Vertėjos V. Braškytės-Nemečkovos kandidatūrą P. Dovalgos premijos teikimo komisijai pateikė Čekijos lietuvių bendruomenė.

Jonavos rajono savivaldybės tarybos premija kasmet skiriama už lietuvių ar čekų kalba per pastaruosius 5 metus publikuotą literatūrinį kūrinį, filmą, spektaklį, tekstą istorinės atminties, lietuvių ir čekų tautų kultūrinio, politinio ar ekonominio bendradarbiavimo temomis. 

P. Dovalgos premijos fondą sudaro savivaldybės bei privačių rėmėjų skiriamos lėšos – 1 tūkst. eurų.

Pernai premija pirmą kartą atiteko ne lietuvių autoriui – čekų vertėjai Verai Kocianovai už Alvydo Šlepiko romano „Mano vardas – Marytė“ vertimą į čekų kalbą.

29 views